burger
map-header

г. Минск, ул. В. Хоружей, 3

account
Концепция цифрового развития (цифровизации) адвокатуры Концепция развития адвокатуры История адвокатуры Беларуси Как стать адвокатом Порядок и условия оказания юридической помощи адвокатами Политика БРКА в отношении обработки персональных данных Правила пользования сайтом БРКА Правила пользования юридической онлайн-консультацией Указ Президента Республики Беларусь "О Концепции правовой политики Республики Беларусь" Закон Республики Беларусь "Об адвокатуре и адвокатской деятельности в Республике Беларусь" Закон Республики Беларусь "О лицензировании" Закон Республики Беларусь "О порядке исчисления стажа работы по специальности" Постановление "Об утверждении Правил профессиональной этики адвоката" Постановление "О прохождении стажировки лицами, намеревающимися стать адвокатами" Постановление "О порядке проведения квалификационного экзамена" Госгарантии и льготы семьям, воспитывающим детей

Статья адвоката

Любич Олег Леонидович

Кодификация международного частного права в правовой системе Китайской Народной Республики

В практике белорусских адвокатов давно не  редкость оказание юридической помощи как гражданам и организациям Китайской Народной Республики, так и вступающим с ними в различные правоотношения гражданами и организациям Республики Беларусь. При оказании такой юридической помощи может быть полезно хотя бы общее представление о китайской правовой культуре, правовой системе КНР и её отличиях от права Республики Беларусь. Среди законов КНР, на которые целесообразно обратить внимание, является вступивший в силу с 1 января 2011 года закон «中华人民共和国涉外民事关系法律适用法», название которого переводят (или пересказывают) на русский язык  по-разному:

«Закон Китайской Народной Республики о праве, применимом к гражданским отношениям, связанным с иностранными делами»

«Закон Китайской Народной Республики о праве, применимом к гражданским отношениям, связанным с иностранными государствами »

«Закон Китайской Народной Республики о праве, применимом к транснациональным гражданско-правовым отношениям»

«Закон Китайской Народной Республики о праве, применимом к гражданским отношениям, связанным с иностранными гражданами»

«Закон Китайской Народной Республики о  применении законодательства к гражданским отношениям с участием иностранных лиц». Не в последнюю очередь это обусловлено  тем, что китайская юридическая терминология и, если угодно, юридическое мышление, существенно отличаются от того, что нам привычно и несложно для понимания. Для краткости в этой статье комментируемый закон будем называть Законом о международном частном праве или ЗМЧП.

Структура ЗМЧП такова. Он  состоит из восьми снабженных заголовками глав (чжан), которые включают в себя 52 статьи (тяо), заголовков не имеющих (последняя статья устанавливает день введения Закона в действие). Замечу, что это значительно меньше, чем раздел VII Гражданского кодекса Республики Беларусь (статьи 1093 - 1035). При этом ЗМЧП содержит ряд коллизионных норм, которые не имеют соответствия в Гражданском кодексе Республики Беларусь, поскольку не относятся к гражданскому праву.

Главы ЗМЧП следующие.

1 Общие положения
2 Гражданские правоотношения
3 Брак и семья
4 Наследование
5 Права собственности
6 Обязательства
7 Интеллектуальная собственность
8 Дополнительные положения
Глава 1, состоящая из10 статей,  …

Статья 1 определяет цели принятия Закона как определение права, применимого к гражданским правоотношениям, связанным с иностранными лицами, разумное разрешение трансграничных гражданских споров, защиту прав и интересов сторон. (Гражданские правоотношения в этом Законе понимаются не тождественно их пониманию в праве Республики Беларусь: они включают в себя также нормы брачно-семейного и трудового права). Согласно статье 2, право, подлежащее применению к гражданским правоотношениям, связанным с иностранными лицами, определяется в соответствии с этим законом. Если в других законах содержатся специальные положения, касающиеся права, подлежащего применению к гражданским правоотношениям, связанным с иностранными лицами, то преимущественную силу имеют положения  таких законов. Если этим и другими законами не установлено право, подлежащее применению к гражданским правоотношениям, связанным с иностранными лицами, применяется право, имеющее наиболее тесную связь с такими правоотношениями.  В силу статьи 3 стороны могут прямо (в явной форме) выбрать право, применимое к гражданским правоотношениям, связанным с иностранными лицами, в соответствии с законом. Согласно статье 4, если в законодательстве Китайской Народной Республики имеются императивные нормы, регулирующие гражданские правоотношения, связанные с иностранными лицами, то они применяются непосредственно. Статья 5 устанавливает, что, если применение иностранных законов наносит ущерб общественным интересам Китайской Народной Республики, то применяются законы Китайской Народной Республики. Статья 6 устанавливает правило, согласно которому, если в государстве, право которого подлежит применению к гражданским правоотношениям, связанным с иностранными лицами, в разных регионах страны действует различное право, применяется право региона, имеющего наиболее тесную связь с гражданскими правоотношениями, связанными с иностранными лицами. Статья 7 устанавливает однозначное указание на то, что исковая давность определяется по праву государства, прав которого применимо к спорному правоотношению. В статье 8 содержится указание на то, что к квалификации гражданских правоотношений, связанных с иностранными лицами, применяется право страны суда. При этом, согласно статье 9, иностранное право, применимое к гражданским отношениям, связанным с иностранными лицами, не включает в себя коллизионные нормы, установленные правом соответствующего государства (запрет обратной отсылки). В силу статьи 10 содержание иностранного права, применимого к гражданским правоотношениям, связанным с иностранными лицами, устанавливается народным судом, арбитражем или административным органом. В случае выбора сторонами иностранного права их обязанностью является представление в распоряжение народного суда, арбитража или административного органа тексты норм права соответствующего государства. (Согласно разъяснению Верховного народного суда Китайской Народной Республики от 30 ноября 2023 года, народный суд может установить иностранное право следующими способами:
- предоставление сторонами;

- предоставление центральным правительством или компетентным органом другой стороны по каналам правовой помощи;

- предоставление посольством или консульством КНР в иносранном государстве или посольством или консульством иностранного государства в КНР по запросу Верховного народного суда;

- предоставление участником механизма сотрудничества в установлении права, созданного или в котором участвует Верховный народный суд;

- предоставление экспертами Комитета международных коммерческих экспертов Верховного народного суда;

- предоставление агентством по установлению права или китайскими и иностранными экспертами в области права;

- предоставление иными способами. Если сторона предоставляет суду иностранное право, она должна представить его конкретные положения и объяснить способ их получения, их действительность и их отношение к спору. Если иностранное право является прецедентным,
суду должен быть представлен полный текст прецедента.) Если содержание права иностранного государства не может быть установлено или в нём отсутствуют соответствующие положения,  то  применяется право Китайской Народной Республики.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что основополагающим принципом комментируемого Закона являются принципы автономии воли сторон и  наиболее тесной связи. (Кроме того, в ряде статей последующих глав Закона основой является принцип защиты слабой стороны правоотношения.)

Глава 2 посвящена субъектам (лицам) и устанавливает правила, в основе которых лежит принцип права страны постоянного проживания (места нахождения). Так, согласно статье 11 гражданская правоспособность физического лица регулируется по праву места его постоянного проживания (если место постоянного проживания неизвестно, то определяющим является место временного проивания), а согласно статье 12 гражданская дееспособность физического лица регулируется по праву места его постоянного проживания. При этом, если физическое лицо, совершающее гражданско-правовые действия, по праву страны его постоянного проживания является недееспособным, но считается  дееспособным по праву страны, в которой совершается гражданско-правовое действие,  то применяется право места совершения действия (за исключением действий, связанных с браком, семьей и наследованием). Право страны постоянного проживания применяется также к признанию безвестно отсутствующим и объявлению умершим (статья 13). В силу  статьи 14 гражданская правоспособность, гражданская дееспособность, организационная структура, права и обязанности акционеров и другие вопросы юридического лица и его филиалов регулируются  правом места регистрации юридического лица. Если основное место деятельности юридического лица не совпадает с местом его регистрации, применяется право страны обычного места деятельности. Обычным местом деятельности юридического лица считается основное место его деятельности.

Согласно статье 15 содержание личных прав определяется правом места постоянного проживания их обладателя. К определению права, применимого к некоторым видам гражданских правоотношений применяется иной подход. Так, к отношениям представительства применяется право места совершения действия представителем, однако гражданские  правоотношения между представляемым и представителем регулируются правом места их возникновения. Это положение не является императивным. Стороны могут выбрать право, применимое к отношениям представительства (статья 16). Стороны могут также выбрать право, применимое трасту (статья 17).  Если сторонами применимое право не выбрано, применяется право места нахождения имущества, находящегося в трастовом управлении, или право места возникновения отношений траста. Согласно статье 18 право, применимое к арбитражному соглашению, может быть выбрано сторонами. При отсутствии выбора права, применимого к арбитражному соглашению, применяется право места учреждения арбитража или право места арбитражного процесса.

Глава 3, состоящая из 10 десяти статей, - самая пространная. Она устанавливает правила выбора права, применимого к заключению и расторжению брака, правам и обязанностям членов семьи, усыновлению  и опеке. Некоторых норм  с аналогичным предметом регулирования нет в  главе Гражданского кодекса Республики Беларусь «Международное частное право».

Статья 21 устанавливает, что условия заключения брака регулируются правом страны общего постоянного места  проживания сторон, а если у них нет общего постоянного места проживания, применяется право страны их общего гражданства, если же у них нет общего гражданства и брак заключен в стране постоянного места  проживания или гражданства одной из сторон, применяется право места заключения брака. В силу статьи 22 регистрация брака признаётся действительной, если она соответствует законодательству места заключения брака, законодательству постоянного места проживания одной из сторон или законодательству страны её гражданства.

Согласно статье 23 личные отношения между мужем и женой регулируются правом их общего постоянного места жительства, а  при отсутствии общего постоянного места жительства подлежит применению  право государства, гражданами которого являются оба супруга. По правилам статьи 24 в отношении совместно нажитого имущества супругов стороны могут договориться о выборе права страны постоянного проживания одной из сторон, права страны их гражданства или права страны местонахождения их основных активов. Если стороны не сделают выбор, применяется право страны их общего постоянного проживания. При отсутствии общего места постоянного проживания, применяется право страны их гражданства обоих супругов.

Согласно статье 25 личные и имущественные отношения между родителями и детьми регулируются правом их общего обычного места жительства; при отсутствии общего обычного места жительства применяется право обычного места жительства одной из сторон или право страны гражданской принадлежности, в зависимости от того, какое из них более благоприятно для защиты прав и интересов слабейшего.

В соответствии со статьёй 26 при расторжении брака по соглашению сторон применяется право страны постоянного проживания одной из сторон или право страны их общего гражданства. Если стороны не сделали выбора применимого права, применяется право страны их общего постоянного проживания. При отсутствии общего места постоянного проживания применяется право страны их общего гражданства. При отсутствии общего гражданства применяется право места расторжения брака. В  силу статьи  27 к расторжению брака судом применяется право места нахождения суда.

Статья 28 устанавливает, что условия и порядок усыновления регулируются законом места постоянного проживания усыновителя и усыновляемого. Действительность усыновления регулируется законом места постоянного проживания усыновителя на момент усыновления. Прекращение отношений усыновления регулируется законом места постоянного проживания усыновляемого на момент усыновления или законом суда.

Статья 29 Алименты регулируются законодательством страны постоянного проживания стороны, законодательством страны ее гражданства или законодательством места нахождения ее основных активов в зависимости от того, какое из этих законодательных актов более благоприятно для защиты прав и интересов иждивенцев (В этой норме реализован принцип защиты слабой стороны правоотношения).

В силу статьи 30 опека регулируется правом страны постоянного проживания стороны или правом страны гражданства, которое в набольшей степени способствует защите прав и интересов подопечного. ()Эта норма также основана на принципе защиты слабой стороны правоотношения.)

В главе 4 (Наследование) предусмотрены разнообразные коллизионные привязки. Так, статья 31 устанавливает что наследование по закону регулируется законом места постоянного проживания наследодателя на момент смерти, а наследование по закону недвижимости регулируется законом места нахождения недвижимости. Согласно статье 32 завещание является действительным, если его форма соответствует закону обычного места жительства завещателя на момент составления завещания или на момент смерти, закону страны его гражданства или закону места составления завещания. Действительность завещания регулируется правом страны постоянного места жительства или гражданства завещателя на момент составления завещания или на момент смерти (статья 33). Управление наследственным имуществом подчинено закону места нахождения имущества (статья 34). В силу статьи 35 к выморочному имуществу применяется право страны, в которой оно находится в момент смерти наследодателя.   

Глава 5 (Право собственности) изложена кратко. К недвижимому имуществу  применяется законом места его нахождения (статья 36). Применимое к движимому имуществу право может быть выбрано сторонами, а при отсутствии выбора применяется право места нахождения движимого имущества в момент возникновения юридических фактов (37). Стороны  также могут договориться о праве, подлежащем применению к возникновению вещных прав на движимое имущество в пути, а если не сделали выбор не сделан, применяется право страны назначения. (статья 38) Согласно статье 39 к ценным бумагам применяется право места осуществления прав по ним или иное право, имеющее с ними наиболее тесную связь.  Статья 40 Залог регулируется законом места установления залога.

Глава 6, посвящённая обязательствам (договорным, включая трудовые договоры, деликтным и кондикционным), изложена весьма кратко: в ней всего семь статей. В соответствии со статьёй 41стороны могут договориться о праве, применимом к договору. Если стороны не сделают выбора, применяется право постоянного места жительства стороны, чьи обязанности по исполнению наилучшим образом отражают особенности договора, или любое иное право, наиболее тесно связанное с договором. Согласно разъяснению Верховного народного суда Китайской Н ародной Республики, выбор права, применимого к договору, возможен в любой момент до разрешения спора судом первой инстанции. По правилам статьи 42 потребительские договоры регулируются правом места постоянного проживания потребителя, а если потребитель выбирает право места предоставления товаров или услуг, или если предприниматель не осуществляет соответствующую предпринимательскую деятельность в месте постоянного проживания потребителя, применяется право места предоставления товаров или услуг. В силу статьи 43 трудовые договоры регулируются правом места работы работника, но если место работы работника определить сложно, применяется право основного места деятельности нанимателя. Услуги по организации командирования работников могут регулироваться законодательством места командирования. Статья 44 устанавливает, что ответственность за причинение вреда регулируется правом места совершения правонарушения. Однако, если стороны имеют общее постоянное место жительства, применяется право этого общего постоянного места жительства. Если стороны договорились о применимом праве после совершения правонарушения, преимущественную силу имеет применимое право. Согласно статье  45 к ответственности за качество товара применяется право страны постоянного места жительства потерпевшей стороны. Если потерпевшая сторона выбирает право основного места деятельности нарушителя или право места причинения вреда, или если нарушитель не осуществляет коммерческую деятельность в постоянном месте жительства потерпевшей стороны, применяется право основного места деятельности нарушителя или право места причинения ущерба. Статья 46 устанавливает, что, если личные права, такие как право на имя, право на изображение, право на репутацию и право на неприкосновенность частной жизни, нарушаются посредством сети Интернет или иными способами, применяется право места постоянного проживания потерпевшего. По правилам статьи 47 к неосновательному обогащению и действиям в чужом интересе без поручения применяется право, выбранное по соглашению сторон. Если стороны выбрали применимое право, применяется право места их общего постоянного места жительства. При отсутствии общего постоянного места жительства применяется право места, где произошло неосновательное обогащение или действия в чужом интересе без поручения.

Глава 7, посвящённая интеллектуальной собственности изложена очень кратко. К обладанию объектами права интеллектуальной собственности и к содержанию права интеллектуальной собственности  применяется право места, где испрашивается  его защита (статья 48). В силу статьи 49 стороны могут договориться о праве, применимом к передаче и предоставлению права на объекты интеллектуальной собственности. Если стороны не сделают выбора, применяются соответствующие положения этого Закона об обязательствах. По правилам статьи 50 ответственность за нарушение права  интеллектуальной собственности регулируется правом места, где испрашивается защита. Стороны также могут после совершения нарушения договориться о выборе права страны суда, подлежащего применению к спорному правоотношению